Tabula Rogeriana

Nuzhat al-mushtāq fi’khtirāq al-āfāq نزهة المشتاق في اختراق الآفاق‎ Pēc pasaules apceļošanas izslāpušā stāsti,  latīniski pazīstami ar nosaukumu Tabula Rogeriana (Rožē Kodekss), ir viens no detalizētākajiem sava laika pasaules aprakstiem un atlantiem, ko 1154.gadā radījis arābu ģeogrāfs al-Idrīsi. Al-Idrīsi jeb pilnā vārdā Abu Abdallahs ibn Muhameds Idrīsi (lat. Dreses; ar. ‏أبو عبد الله محمد بن محمد بن عبد الله بن إدريس الإدريسي‎ – Abū ʿAbd Allāh Muḥammad ibn Muḥammad ibn ʿAbd Allāh ibn Idrīs al-Idrīsī ir dzimis ap 1100.gadu Seutā (493 AH), kur emīru Idrisīdu dzimta bija radusi patvērumu pēc hamudīdu dinastijas krišanas Malagā, Andalūzija. Idrisīdu dzimtas ģenealoģija ir izsekojama līdz pat Muhamedam. Bērnībā al-Idrīsi ir daudz ceļojis Ziemeļāfrikā un Andalūzijā, 16 gados viesojās Anatolijā. Ir zināms, ka viņš studēja Kordovā. Ceļojumos  bija nonācis arī Portugālē, Pirenejos, Francijas Atlantijas piekrastē, Ungārijā un Jorvikā, kas saukta arī par Jorku,  Anglijā.  Apceļojis Ēģipti, Levanti, Mazāziju, Bizantiju. Līdz ar domubiedriem nonāca Sicīlijā, kuru no arābiem bija atkarojuši normaņi.

250px-Saint-John_of_the_Hermits(1840Lithograph)
Arābu-normaņu arhitektūras paraugs Palermo, Sicīlija

1138.gadā al-Idrīsi saņēma normaņu Sicīlijas karaļa Rožē II uzdevumu apkopot visu zināmo informāciju par pasauli grāmatā par ģeogrāfiju. Pie tā viņš strādājis 15 gadus, apkopojot gan savu ceļojumu pieredzi, gan citu ceļotāju pretrunīgos stāstus par tālajām zemēm. Nereti Sicīlijas salai garām braucošos ceļotājus iztaujājis pats Rožē II. Palermo galms bija slavens ar toleranci pret dažādām tautām, kopā saplūstot normaņu-katoļu, bizantiešu-ortodoksālajām un arābu-islama kultūrām, lombardiešu un siciliešu tradīcijām. Pretrunīgos ceļotāju stāstus al-Idrīsi rūpīgi vētījis, tādēļ Tabula Rogeriana nokļuva “tikai daļa, par ko bija pilnīga vienprātība un kas likās ticams, izslēdzot pretrunīgo”.  Kartē tika attēloti “septiņi klimatiskie reģioni ar attiecigajām valstīm un novadiem, krastiem un zemēm, līčiem un jūrām, jūrasceļiem un upes grīvām”. Grāmata tika pabeigta dažas nedēļas pirms Rožē II nāves 1154.gadā, taču vēl trīs gadusimtus to uzskatīja par pilnīgāko pasaules aprakstu, kurā al-Idrīsi apkopojis gan arābu tirgotāju un jūrasbraucēju zināšanas par Āfriku,  Indijas okeānu un Tālajiem austrumiem, gan normaņu ziņas par viņu plašo tirdzniecības ceļu tīklu.

Naqshaye_Edrisi
al-Idrīsi pasaules karte

Al-Idrīsi kartē pilnībā tika attēlota Eirāzija un  Āfrikas ziemeļu daļa, Atlantijas okeāns al-Idrīsi izpratnē bija Tumsas jūra. Atbilstoši arābu tradīcijai dienvidi tika attēloti augšdaļā, bet pasaules centrā – Arābija, kur atrodas svētā Mekas pilsēta. Grāmata ieguva Rožē kodeksa jeb Al-Kitab ar-Ružari vārdu un apaļā karte tika attēlota uz 300 mārciņas smagā 2 metru diametra sudraba diska. Diemžēl grāmatas un sudraba diska oriģināli gājuši bojā civilajos nemieros 1160.gados, taču līdz mūsdienām ir nonākusi al-Idrīsi otrā saīsinātā grāmata, ko viņš veltīja Rožē II dēlam Viljamam I. Mūsdienās ir saglabājušies 10 Tabula Rogeriana norakstu manuskripti, no tiem pieci ir ar pilnīgu tekstu un astoņi ir ar kartēm. Senākais saglabājies noraksts no 1300. gada glabājas Parīzē. Pilnīgākais manuskripts ar visām 70 garuma iedalījuma kartēm – Stambulā. Pirmais drukātais saīsināts izdevums arābu valodā “De Geographia Universali ” nodrukāts Romā, Mediči tipogrāfijā 1592. gadā, 1619. gadā iznāca saīsinātās redakcijas tulkojums latīņu valodā ar nosaukumu “Geographia Nubiensis” (izdevēji maldīgi uzskatīja, ka autors ir no Nūbijas, t.i. mūsdienu Sudānas), bet 1836.-1840. gados tika izdots tulkojums franču valodā. Pirmais pilnais al-Idrīsi darba izdevums iznāca vien XX gs.  (Neapolē un Romā, 1970-1984).

TabulaRogeriana_upside-down

Tabula Rogeriana IV klimata 4.sekcija vēsta par Baltijas jūras austrumu piekrasti, iepriekš apskatot Dāniju, Zviedriju un Norvēģiju. Al-Idrīsi priekšstats par Skandināviju bija diezgan miglains, neskatoties uz to, ka viņš uzturējās normaņu galmā. Baltijas jūra bija Tumsas jūras daļa, bet tautas un zemes atradās uz vienas līnijas. Zemju nosaukumiem gan ir skandināvu vārdi, pat Novgoroda ir minēta ar varjagiem ierasto Holmgardas vārdu. Baltijas jūras krastā al-Idrīsi min Fimarku (Fmrk, skand. Finnmork), Tavastu zemi (Tbst, Tafeistaland, somu Häme no baltu “zeme”) un Ragvaldas pilsētu Dienvidsomijā, Astlandi (Eistland), madžu zemi un amazonu salu. “No (A)nhu pilsētas līdz Ragvaldai [Tavastu zemē] ir 200 jūdzes. (A)nhu ir skaista, liela un ziedoša pilsēta, kas atrodas Astlandē. Astlandes pilsēta ir arī Kaluri (Qlwry). Tā ir neliela,  bet varena pils. Tajā dzīvo zemnieki, ražas viņiem nav lielas, toties ir lieli aitu ganāmpulki. No Anhu pilsētas līdz tai ir sešas pārejas dienvidaustrumu virzienā. Tāpat no Anhu gar krastu  līdz Barnu upes grīvai  ir 50 jūdzes. No tās līdz Falamus pilij gar krastu ir 100 jūdzes.  Ziemas laikā cilvēki no pils aiziet uz tālāk no jūras esošām alām, lai tajās patvertos. Kamēr laukā ir ziema un sals,  tie  kurina uguni. Kad pienāk pavasaris un  piekrastē tumsa izklīst, beidzas lietus, viņi atgriežas pilī. No šīs pils līdz M(a)dsūnai ir 300 jūdzes. Madsūnas pils ir liela, atrodas vidū, ir ziedoša un plaši apdzīvota. Tās iedzīvotāji, madži, pielūdz uguni.  No tās pa piekrasti līdz Sūnas pilsētai, kas pieder madžu zemei, ir 70 jūdzes. Madžu zemē, attālāk no jūras atrodas Kabi pilsēta. No tās līdz jūrai ir sešas pārejas. No Kabi līdz Kaluri ir četru dienu ceļš. ” Somijas Finmarkā un Tavastu zemē ir minētas pilsētas Ragvalda (sena tirdzniecības vieta Ulvilas apkārtnē), Qalamark un Aboa (mūsdienu Turku). No iepriekšējā teksta visdrošāk ir identificējama Pērnavas upe, Anhu pilsētu saista ar Hanilu pretī Muhu salai, bet Qlwry varētu būt Tallina, kas krievu laika grāmatās parādās ar Kalevan vārdu. Pastāv arī cita versija, ka tā varētu būt mūsdienu Mārdu pilsētas daļa Kallavere, katrā ziņā ir aizraujoši minēt, kur īsti varētu atrasties senajos rakstos minētās pilsētas un kā attīstījās cilvēku apmetnes senatnē. Falamus varētu atrasties aiz Pērnavas uz Rīgas pusi (Palamuse?), nāk prātā Salacas alas… Varbūt mūsdienu Viljandi?  Madsūnu zviedru valodnieks Rihards Ekblūms savukārt identificēja ar Mežotni (Mežotne, Mesotten, Medzhoten), kas senos laikos bija nozīmīgs  tirdzniecības centrs zemgaļu zemē Upmalē.  Sūnu identificē ar Alsungu.  Kabi varētu būt Jelgava vai Kauņa, vai kāda cita sena tirgus vieta. Kādu  lielu tirdzniecības vietu ar interesantu nosaukumu Gintijar,  saista arī ar “dzintara” vārdu. Ard al-Maǧūs atbilstoši ģeogrāfiskajai atrašanās vietai varētu būt kāda baltu cilšu zeme . Arābu valodā al-Madžūs ( ‏المجوس‎,  al-maǧūs) sākotnēji apzīmēja zoroastrisma piekritējus, īpaši priesterus jeb Magus. Andalūzijā par madžus sauca musulmaņu Spānijas pagānus, attiecīgi vārds paplašināja savu nozīmi un tika attiecināts uz visiem pagāniem. Arābu vēsturnieki un ģeogrāfi šajā vārdā sauca arī vikingus, kas iebruka arābu zemēs. Tātad il-Idrīsi minētā Madžu zeme varētu būt pagānu (uguns pielūdzēju) zeme. Varbūt arī slaveno kuršu vikingu zeme. Madžus vārds izklausās arī pēc zemgaļu/zemaišu vārda. Kādā citā vietā al-Idrīsi piemin Madžu zemi, kas robežojas ar Poliju pa Tisas upi.  Polija, piemēra pēc, Rožē kodeksā ir minēta kā B(u)luniia ar pilsētām Ikraku, G(i)nazno, r(a)t(i)slaba, S(i)rad(i)ja, N(u)grada, S(i)tna, ko lokalizē ar Krakovu, Gņezno, Vroclavu, Seradzu, Lenčicu (poļu Novigruda) un Santoku. Commendatus

Roger2
Tabula Rogeriana fragments ar arābu vietvārdu latīņu transkripciju, ziemeļi ir apakšā

Detalizēta Tabula Rogeriana gezire džazīr sala (gezire  danmarsa – Dānija, gezire  kibros – Kipra) جزيرة ,  gebel  džabal kalns جبل , ard zeme أرض, bahr jūra بحر, , nahr upe نهر.   b610 cleardot-2 books

KategorijasDažādiBirkas:, ,

Ieraksti komentāru

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Mainīt )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Mainīt )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Mainīt )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Mainīt )

Connecting to %s