Eskimosi

Franz-Boas-with-the-Inuit-of-Baffin-Island-1883-1884-Boas-Franz-9780802041500Antropologs Francs Boass rakstījis savai līgavai: “Es tagad esmu kā īsts eskimoss… es vairs nemaz neēdu eiropiešu ēdienu, pilnībā pārtieku no roņu gaļas.” 1880.gados viņs ceļojis cauri ledājiem Bafina salās Ziemeļkanādā, lai iepazītu vietējo inuītu dzīves veidu, braucot ar viņiem kamanās, tirgojot karibu ziemeļbriežu ādas un apgūstot vietējo folkloru. Īpašu sajūsmu viņam izraisīja viņu valoda, kurā nosalušo ainavu varēja aprakstīt simtos vārdos, piemēram, viegli kritošo sniegu viņi sauc par aqilokoq, bet kamanu braukšanai piemērotu sniegu par piegnartoq. 1911.gadā savā grāmatā “Amerikas indiāņu valodu rokasgrāmata” viņš raksta, ka eskimosiem ir dučiem vai pat simtiem vārdu, kas apzīmē sniegu. Novērotāji pamanīja, ka The New York Times palielina eskimosu sniega vārdu skaitu par 50% katrus 4 gadus. Katrā ziņa būtu ļoti aizraujoši paklausīties eskimosu laika ziņas par rītdienas sniega vētru…

Lai kliedētu mītus, nopietni lingvisti (http://en.wikipedia.org/wiki/Eskimo_words_for_snow) ir secinājuši, ka patiesībā eskimosiem ir tikai 3-4 dažādi vārdi. Boass ir studējis inuītu valodu, kurā izšķir 4 nesaistītus vārdus: aput sniegs uz zemes, qana krītošs sniegs, piqsirpoq dreifējošs sniegs un qimuqsuq sniega kupena. Rietumu grēnlandiešu valodā tie ir tikai 2 vārdi, proti, qanik sniegs gaisā jeb sniegpārslas un aput sniegs uz zemes.
Inuit_conf_mapEskimosi apdzīvo polāros apgabalus Austrumsibīrijā Krievijā, Aļaskā ASV, Kanādā un Grēnlandē. Izšķir 2 lielas grupas – jupikus un inuītus (saukti arī inupiāti Aļaskā), reizēm viņiem pieskaita arī aleūtus. Par aleūtiem eiropieši uzzināja no krievu kažokādu tirgoņiem, kas iepazina unangānu jeb aleūtu ciltis 18.gadsimta vidū. Eskimosu etnonīmu skaidro ar vārdiem no dažādām eskimosu valodām – assimez (sniega kurpju pinēji) vai askamiciw (jēlas gaļas ēdāji).
Visām eskimosu valodām ir raksturīgs polisintētisms, tas ir, vienā vārdā var sakabināt neskaitāmus piedēkļus jeb sufiksālus veidojumus, kas izsaka veselu stāstu. Tādēļ ar 2-4 pamatvārdiem tāpat nepietiek. Piemēram, igluksaq nozīmē iglu būvēšanai derīgu sniegu. Iglu (arī igla) ir eskimosu mājoklis medību laikā. Nutaryug (nutar jauns, yug kas ir) ir jauns tikko izkritis sniegs, muruaneq mīksts un dziļš sniegs, qaniqineq ūdenī iekritis peldošs sniegs. Nemaz nerunājot par ledus veidojumiem, kuru apzīmejumiem arī esot pāri 70 vārdu… Aļaskas inupiaku dialektā izšķir pat tādus ledus veidus kā utuqaq sniegs kas paliek gadu no gada, siguliaksraq kristālu slānis, kas veidojas, kad jūra sāk sasalt un auniq sniegs ar caurumiem.
4550856_ORIGINAL_1341367608.jpgLatviešu valodā ir tādi eskimosu vārdi kā iglu, anoraks un kajaks. Saldkrējuma saldējums šokolādes glazūrā uz kociņa , ko sauc par Eskimo latvieši iepazina 1971.gadā. Tas esot bijis pirmais, ko 1971. gada pavasarī sāka ražot jaunatklātā Rīgas piena kombināta saldējuma ražotne, vēlāk pārdēvēts par Polu.

KategorijasEskimosiBirkas:,

Ieraksti komentāru

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Mainīt )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Mainīt )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Mainīt )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Mainīt )

w

Connecting to %s